Maciej Piotr Synak


Od mniej więcej dwóch lat zauważam, że ktoś bez mojej wiedzy usuwa z bloga zdjęcia, całe posty lub ingeruje w tekst, może to prowadzić do wypaczenia sensu tego co napisałem lub uniemożliwiać zrozumienie treści, uwagę zamieszczam w styczniu 2024 roku.

Pokazywanie postów oznaczonych etykietą gwara. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą gwara. Pokaż wszystkie posty

sobota, 4 października 2025

"Reszta mówiła gwarą"

 


Na przełomie XIX i XX wieku około 30 procent Polaków, a może i mniej, używało języka ogólnego. 


Reszta mówiła gwarą. 





przedruk

Jak brzmiał język polski sto lat temu? Kazimierz Nitsch i jego odkrycia

2025-09-26, 07:47




Kazimierz Nitsch, urodzony w 1874 roku w Krakowie, był absolwentem Uniwersytetu Jagiellońskiego. Podczas studiów polonistycznych zetknął się m.in. z wybitnym językoznawcą Janem Baudouinem de Courtenay oraz z Lucjanem Malinowskim, którego został uczniem.


[link w oryginalnym materiale PR - można odsłuchać audycję]

Prof. Władysław Lubaś z Instytutu Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk w Krakowie na temat prac naukowych prof. Kazimierza Nitscha. Audycja Jerzego Gruma z cyklu "Thesaurus, czyli skarbiec języka polskiego" (PR, 29.07.1994) 10:06


Gimnazjum i akademia

Dziesięć lat po ukończeniu studiów, w 1905 roku, Kazimierz Nitsch, wtedy już z tytułem doktora, habilitował się na podstawie rozprawy o "językach lechickich". By rozwijać swoje naukowe pasje, brał urlopy w pracy nauczycielskiej, ale jednocześnie zajmowały go sprawy pedagogiczne. Był choćby jednym z autorów artykułu o wiele mówiącym tytule "Nasza szkoła średnia, krytyka jej podstaw i konieczność reformy" (1906).

Kiedy jednak dostał nominację na profesora nadzwyczajnego filologii słowiańskiej na UJ, mógł już bez reszty poświęcić się temu, co mu było najbliższe: badaniu i opisywaniu polszczyzny. Jej historii, a przede wszystkim – współtworzącym język polski "narzeczom", czyli gwarom oraz (obejmującym większy obszar) dialektom.



"Mapa narzeczy polskich" na podstawie prac prof. Kazimierza Nitscha. Fot. Polona




Czytaj także:


W poszukiwaniu narzeczy

"Co mu zawdzięcza nas język ojczysty?", pytał retorycznie Jan Michał Rozwadowski, autor przedwojennej broszury na temat dokonań prof. Kazimierza Nitscha. "On wziął pracę zbadania całego językowego obszaru polskiego (…). W długim szeregu systematycznych podróży, wycieczek i badań (…) stworzył podwaliny dialektologii polskiej, dał zasadniczy obraz ogólny narzeczy polskich".

- Stało się to, po pierwsze, prawdopodobnie pod wpływem Jana Baudouina de Courtenay, który ukazał perspektywy językoznawstwa właśnie poprzez badanie języka żywego – tłumaczył prof. Władysław Lubaś.

- Nitsch zainteresował się gwarami pewnie również dlatego, że w owym czasie, na przełomie XIX i XX wieku, około 30 procent Polaków, a może i mniej, używało języka ogólnego, i to jeszcze zróżnicowanego regionalnie. Reszta mówiła właśnie gwarą – dodawał badacz.

Trzecim źródłem dialektologicznych pasji Kazimierza Nitscha mogłoby być i to, że patrzył on na gwary przez pryzmat historii języka. Zauważył bowiem, że gwary są bardziej archaiczne niż język literacki ogólny. Że zawierają w swoich systemie takie zjawiska, które dawno już z języka ogólnego wyszły.


Nowe metodologie

Określanie Kazimierza Nitscha "ojcem dialektologii polskiej" nie oznacza, że przed nim nikt nie interesował się tym językoznawczym tematem.

Nauczyciel Nitscha, Lucjan Malinowski, rozpoczął badania gwar śląskich, zbierał teksty, opisał niektóre z nich. Ale były to badania niesystematyczne, dotyczyły tylko wybranych wsi i regionów

- Nitsch natomiast zrewolucjonizował metodę opisu dialektów. Wprowadził wstępną selekcję już na etapie zbierania materiałów. Z mowy ludowej wybierał takie zjawiska, które były charakterystyczne dla poszczególnych regionów. I to był przełom – podkreślał prof. Władysław Lubaś.

Jednym z badawczych narzędzi wprowadzonych przez Kazimierza Nitscha był na przykład z góry ułożony kwestionariusz, według którego można było zgromadzić odpowiednie wyrazy czy formy - i przeciwstawić je innym.


Żywa polska mowa

Jakie były owoce tych prac – terenowych ("długi szereg podróży i wycieczek") i naukowych – Kazimierza Nitscha?

Wśród wielu tytułów z pewnością wyróżnia się wielka synteza polskiej dialektologii: "Dialekty języka polskiego" z 1915 roku. 

– Rozprawa ta informuje o rozmieszczeniu gwar, ich cechach gramatycznych i słownikowych. I wszystkie te spostrzeżenia zachowują wciąż aktualność – zaznaczał prof. Władysław Lubaś.

Inne ważne publikacje współtworzone przez Kazimierza Nitscha to m.in. "Atlas językowy polskiego Podkarpacia" (1934) czy "Mały atlas gwar polskich" (1957-70).

By zaś sądy ogólne zilustrować konkretnymi przykładami – dzięki wczesnej pracy Kazimierza Nitscha, "Dialektom polskim Prus Wschodnich" (1907), wiemy dziś choćby, że na opisywanych w tej książce terenach mówiono: "ribi, grzibi", "dómb, dziesónty", "zemby, dziesień" czy "chłopamy, ludziamy" (to ostatnie zwł. na Warmii, ziemi ostródzkiej i niedzickiej).


Konferencja w Wersalu

Tym drobiazgowym i z pewnością wymagającym wysiłku badaniom patronowały jednak nie tylko czysto językowe cele.

- Interesowały go obrzeża polszczyzny. Był w dobrym tego słowa znaczeniu XIX-wiecznym patriotą, który starał się chronić polskie granice. W związku z tym badał najpierw gwary Pomorza, Śląska, Galicji Zachodniej – opowiadał prof. Władysław Lubaś. 

– Kazimierz Nitsch zbierał materiały świadczące o tym, jak daleko sięgał żywioł polski. Nic zatem dziwnego, że na konferencji w Wersalu, kiedy ustalano polskie granice, wykorzystano ekspertyzy Nitscha w określeniu "zasięgów narodowych polskich".

Kazimierz Nitsch - współzałożyciel Towarzystwa Miłośników Języka Polskiego, prezes Polskiej Akademii Umiejętności, jedna z ofiar "Sonderaktion Krakau" i więzień obozu w Sachsenhausen, członek powojennej Komisji Ustalania Nazw Miejscowości, naukowiec, którego bibliografia prac liczy ponad 700 pozycji, doktor honoris causa paryskiej Sorbony – zmarł 26 września 1958 roku w Krakowie.





Źródło: Polskie Radio/jp


"Polski Słownik Biograficzny", Warszawa 1979; Wanda Szulowska, "Gwary Warmii i Mazur w ujęciu Profesora Kazimierza Nitscha", "Prace Językoznawcze" 11/2009.







polskieradio24.pl/artykul/3112053,jak-brzmial-jezyk-polski-sto-lat-temu-kazimierz-nitsch-i-jego-odkrycia



piątek, 14 października 2022

Polska jednojęzyczna?





przedruk



W GMINIE STĘŻYCA 

PRZEPROWADZONO KOMPLEKSOWE BADANIA NAD ŻYWOTNOŚCIĄ JĘZYKA KASZUBSKIEGO


Klëka Radia Kaszëbë 12.10.2022,14:55

– Kiedy i w jakich okolicznościach mówimy po kaszubsku – pyta Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk w Warszawie.


Prowadzi badania związane z różnorodnością językową w Polsce.

Objęto nim pięć regionów, w tym Kaszuby. Ankietę rozprowadzają rozmaite instytucje i zaangażowane osoby.
 – Jest prowadzona szeroko, ale w Borucinie w gminie Stężyca przepytano prawie wszystkich – mówi prof. Nicole Dołowy-Rybińska.

Badacze pytają respondentów gdzie nauczyli się języka kaszubskiego oraz między innymi o to, czy posługują się nim na przykład w sklepie, u lekarza albo na sesji rady miasta czy gminy.

Oprócz Kaszub badania prowadzone są także na Śląsku, Podkarpaciu, Mazurach i Podlasiu. Mają dać obraz żywotności używanych tam języków. A co za tym idzie – pokazać, na ile adekwatny jest oficjalny przekaz, że Polska jest krajem jednojęzycznym.





http://radiokaszebe.pl/w-borucinie-w-gminie-stezyca-przeprowadzono-kompleksowe-badania-nad-zywotnoscia-jezyka-kaszubskiego/?fbclid=IwAR3LA-IJiWXS5D9sBgG1nwl4VlCZJA8aUlbiz-Y-BAaQKraDKLEEU3fkusc

 

piątek, 10 marca 2017

SKRA - cd








Macéj Lasovi
Macéj Lasovi Tak. Kaszubi musieli słuchać tego pieprzenia przez prawie sto lat. Białorusini jeszcze dłużej. To samo Słowacy, Macedończycy, mieszkańcy Dalarny, Szkoci. Wszędzie te same aroganckie, protekcjonalne brednie "tych liczniejszych", którzy myślą, że ich bar...Zobacz więcej
Pēteris Wārnis Klamāns-Lazarevič
Pēteris Wārnis Klamāns-Lazarevič Albo przestań panie Synak manipulować po antkowsku albo poczytaj ze zrozumieniem i zgłęb temat a wtedy zrozumiesz przedmowę tej książki a potem cały temat .
Maciej Synak
Maciej Synak Macéj Lasovi Brednie - i do tego aroganckie. Mowa wszystkich Słowian pochodzi od jednego prajęzyka. Wraz z oddalaniem się od źródła mowa tych ludzi zmieniała się, przekształcając się w coś co dzisiaj, zależnie od okoliczności, NAUKA nazywa językiem, al...Zobacz więcej
Maciej Synak
Maciej Synak "Jak sprawdziliśmy symbolika do której odwołuje się Ruch Autonomii Mazur jest na wskroś niemiecka. Prezentowane na stronie Ruchu na Facebooku godło wprost nawiązuje do symboli pruskich. Z lewej strony godła RAM mamy orła prowincji pruskiej Rzeszy niemi...Zobacz więcej
Maciej Synak
Maciej Synak
Maciej Synak Pēteris Wārnis Klamāns-Lazarevič To Panu polecam czytanie ze zrozumieniem. "Ta Swenta Woyna, prowadzona od Pana Boga przećiwko Diabłowzy albo Utrata i Nazatwigranie tego Mnasta Człowzeci-Dusi od Jana Buniana nowo obrozona i widana od chrzesćianskego Zw...Zobacz więcej
Maciej Synak
Maciej Synak Jan Andrzej Keller " "Pojęcie język przeciwstawione pojęciu dialekt jest kategorią historyczną, socjologiczną. Tak np. współczesne języki słowiańskie to 11 odmian dialektycznych jednolitego niegdyś języka prasłowiańskiego (jego istnienie hipotetycznie ...Zobacz więcej
Nowa internetowa encyklopedia PWN zawierająca 122 tysiące haseł i 7 tysięcy ilustracji ze stale aktualizowanej bazy encyklopedycznej Wydawnictwa Naukowego PWN to najlepsze źródło wiarygodnej i rzetelnej wiedzy.
encyklopedia.pwn.pl
Grzegorz Kulik
Grzegorz Kulik Sam tytuł artykułu niech nam posłuży za puentę. https://pl.wikipedia.org/.../J%C4%99zyk_to_dialekt_z_armi...
Język to dialekt z armią i flotą wojenną – aforyzm spopularyzowany przez Maxa Weinreicha ukazujący trudną do sprecyzowania różnicę[1] między dialektem a językiem. Powiedzenie uwidacznia wpływy społeczne[2] i polityczne na postrzeganie statusu języka lub dialektu.
pl.wikipedia.org
Psioter Ôt Sziatków
Psioter Ôt Sziatków Maciej Synak Panie, a czy tu ktoś należy do RAM, że podejmujesz Pan ten temat? Zabrakło argumentów lingwistycznych, to wyciągasz Pan jakieś nie wiadomo skąd. A na polemikę u p. Łapo odpowiedzieć nie raczyłeś. Bo Pan nie masz bladego pojęcia, ani o Mazurach, ani o Kaszubach, ani o językach

Siedź pan w tym swoim Gdańsku i nie wtrącaj się do naszych spraw
Psioter Ôt Sziatków
Psioter Ôt Sziatków Maciej Synak A co do regionalizacji kraju - no faktycznie, jeden z najbardziej zregionalizowanych, Niemcy, jest taaaki słaby, taki bezsilny. Weźcie się do roboty to będziecie mieli silne państwo, a nie szukacie zmyślonych wrogów np. wśród Mazurów, któr...Zobacz więcej
Pēteris Wārnis Klamāns-Lazarevič
Pēteris Wārnis Klamāns-Lazarevič To panie Synak proszę przeczytać tę książkę i opowiedzieć słowko po słówku o czym ona jest . Najlepiej symultanicznie. Przecież jest po polsku więc nie bedzie najmniejszego problemu :D )))))
Maciej Synak
Maciej Synak Psioter Ôt Sziatków Mi nie zabrakło argumentów lingwistycznych, są min. tutaj - proszę bardzo: "Gwara mazurska jest niekiedy w języku niemieckim określana jako Masurische Sprache ("język mazurski"). Jest to nieprawidłowe określenie, wprowadzone w XIX w...Zobacz więcej
Maciej Synak
Maciej Synak Pēteris Wārnis Klamāns-Lazarevič "To panie Synak proszę przeczytać tę książkę i opowiedzieć słowko po słówku o czym ona jest . Najlepiej symultanicznie. Przecież jest po polsku więc nie bedzie najmniejszego problemu :D )))))" - widzę chłopie, że nie ro...Zobacz więcej
Psioter Ôt Sziatków
Psioter Ôt Sziatków Maciej Synak po pierwsze już Panu napisano, że współczesna lingwistyka raczej odżegnuje się od twardych rozgraniczeń ustępując socjolingwistyce. To jedno.
Po drugie P. Łapo to autor strony Mazury wg Jerzego i tam zamieściłem kilka argumentów, że dla M
...Zobacz więcej
Maciej Synak
Maciej Synak Psioter Ôt Sziatków " po pierwsze już Panu napisano, że współczesna lingwistyka raczej odżegnuje się od twardych rozgraniczeń ustępując socjolingwistyce." - pan najwyraźniej czegoś nie zauważył. Tekstu: "Pojęcie język przeciwstawione pojęciu dialekt je...Zobacz więcej
Maciej Synak
Maciej Synak Psioter Ôt Sziatków "P. Łapo to autor strony Mazury wg Jerzego i tam zamieściłem kilka argumentów" wyskakuje pan mi tu z jakimś Łapo jak Filip z konopi i czyni zarzuty, że "A na polemikę u p. Łapo odpowiedzieć nie raczyłeś." - a skąd ja mam wiedzieć, że na świecie istnieje jakiś Łapo i powinienem odpowiadać na jego polemikę??? Zarzuty bez sensu, panie, ja nie siedzę w pańskiej głowie i nie mam pojęcia o jakimś Łapo.
Maciej Synak
Maciej Synak Psioter Ôt Sziatków "Czy się to Panu podoba, czy nie, 140 tysięcy Mazurów w spisach z XX wieku podawało język mazurski. Byli tacy, co sądzili, że to język polski, w tym spisie stanowili nieco mniejszą, ale podobną ilość." - SKĄD TE DANE? Moje dane ...Zobacz więcej
Gwara mazurska – gwara używana przez Mazurów na północnym obszarze zasięgu dialektu mazowieckiego języka polskiego. Gwara mazurska, używana na terenie Mazur przez polskich osadników (chłopów i szlachtę) głównie z terenu północnego Mazowsza (którzy zasiedlili ten teren od XIV w.), aż do końca XVIII w...
jezyki.wikia.com
Maciej Synak
Maciej Synak Psioter Ôt Sziatków "Byli tacy, co sądzili, że to język polski, w tym spisie stanowili nieco mniejszą, ale podobną ilość." - SKĄD PAN WZIĄŁ TE DANE?? gdzie to można sprawdzić?
Maciej Synak
Maciej Synak Co to jest w ogóle za zdanie, kto to ustalił, że oni "sądzili"?
Maciej Synak
Maciej Synak Bo jeżeli uważali, że to język polski, no to jak pan dzisiaj może twierdzić, że oni się pomylili i nie wiedzieli, jaką mową się posługują? Pan uparcie twierdzi, że wie lepiej od autochtonów z XIX wieku albo sprzed wojny, jakim językiem jaką mową oni si...Zobacz więcej
Maciej Synak
Maciej Synak Psioter Ôt Sziatków "Ostatecznie, nawet gdyby przyjąć, że to faktycznie jest część języka polskiego. To dalej nie czyni z Mazurów Polaków, bo do tego Pan zmierza" - a skąd pan wie, do czego ja zmierzam??? JA PANU NAPISAŁEM:

GWARA, gwara ludowa, gwara
...Zobacz więcej
Grzegorz Kulik
Grzegorz Kulik Maciej Synak Panie Synak, jeśli mowa to gwara języka, to Sienkiewicz uważał polski za gwarę. Ja nawet wiem jakiego języka. Śląskiego. :D https://pl.wikisource.org/wiki/Mowa_polska
Ale nie był to jeszcze kres darów. Możnaby mniemać, że Bóg, tworząc Polaków, rzekł im: »Oto na domiar wszystkiego daję wam śpiż dźwięczny a niepożyty, taki, z jakiego ludy, żyjące przed wami, stawiały posągi swym bohaterom: daję wam złoto błyszczące i giętkie, a wy z tego tworzywa uczyńcie mowę
pl.wikisource.org
Maciej Synak
Maciej Synak Grzegorz Kulik To miało być zabawne?
Maciej Synak
Pēteris Wārnis Klamāns-Lazarevič
Pēteris Wārnis Klamāns-Lazarevič Trzeba zadzwonić do dyrektora szpitala w Tworkach i filli w Kocborowie by zablokowano pacjentom dostęp do internetu , lub ewentualnie z zablokować mozliwosc komentowania na forach i innych socjal serwisach :)
Psioter Ôt Sziatków
Psioter Ôt Sziatków Maciej Synak Widzisz Pan, Pan nawet nie wiesz, gdzie zamieszczasz te swoje brednie, po prostu ctrl C, ctrl V, napisałem Mazury według Jerzego - archeologia, historia, etnografia, tak, to jedna ze stron, gdzie zrobił Pan copypaste swoich mądrości. Tam napisałem kilka argumentów związanych z tym tekstem, jako odpowiedź na Pana komentarz tam zamieszczony. Ale Pan nie wiesz nawet gdzie to wrzucasz, bo wrzucasz to wszędzie hurtem. Jak płatny troll. I jeszcze się rzucasz jak jakiś schizofrenik.

Skąd źródła o 140 tys ludzi mówiących w języku mazurskim? Spis powszechny z 1900 roku. Ale to trzeba pójść do źródeł, a nie przekopiowywać wikipedię. Masz pan, pomogę:
http://www.verwaltungsgeschichte.de/fremdsprachen.html
Tu se pan możesz z dokładnością do powiatu sprawdzić

Pan nic z polskiego chyba właśnie nie rozumiesz. Napisałem wyraźnie - Mazurzy sami mieli wewnętrzny konflikt co do samookreślenia, czy mówią po polsku, czy odrębnym językiem. Mimo to aż 140 tysięcy uznawało to za język.

Sczepan mógł należeć do tych, którzy sądzili, że to część polszczyzny i tego nie neguję. Ale sam fakt, że postanowił z mowy mazurskiej uczynić mowę literatury, zaczyna wyrywać mazurski z grona tradycyjnie rozumianych gwar, które nie mają swojej ortografii i formy pisanej. Co tu jest tak trudnego do pojęcia?
Jan Andrzej Keller
Jan Andrzej Keller Pēteris Wārnis Klamāns-Lazarevič Szkoda czasu na rozmowę z tym kretynem co się Maciej Synak zowie. A jak wdzę te jego zwroty do nieznanych jemu osób typu ,, chłopcze ,, itd itp to aż się prosi żeby mu tę głupią trollą facjatę oklepać . Troll bez zdjęcia itd .
Pēteris Wārnis Klamāns-Lazarevič
Pēteris Wārnis Klamāns-Lazarevič Nadajemy sie obydwoje do tego obydwoje . W słusznej sprawie to nie chuliganka a zaszczyt ;)
Psioter Ôt Sziatków
Psioter Ôt Sziatków Pēteris Wārnis Klamāns-Lazarevič Panowie, spokój, bo jeszcze na milicję Was poda ten gdański chojrak :D
Jan Andrzej Keller
Jan Andrzej Keller Pēteris Wārnis Klamāns-Lazarevič Rozmowa z tym idiotą nie ma sensu on specjalnie pisze brednie i się onanizuje swoją głupotą.
Pēteris Wārnis Klamāns-Lazarevič
Pēteris Wārnis Klamāns-Lazarevič pan synak ma szmergla co si zowie Werwolf który ogniem i mieczem rządzi Polską za plecami rządzących .. Tylko co na to Prezes ? :D
Maciej Synak
Maciej Synak Psioter Ôt Sziatków Pana kolega - Lasovi - niedawno napisał: "mówienie o mazurskim jako o Sprache, a nie o Mundart to posiłkowanie się propagandą, a sam Pan używa propagandy i metod doby słusznie minionej i powołuje się Pan na cytaty propagandowe." czyli kiedy pan podaje odnośnik do niemieckiej strony, to rozumiem, że uprawia pan niemiecką propagandę i za chwilę pan Lasovi to panu zarzuci. NIECH PAN PODA DANE WŁASNE, A NIE POWOŁUJE SIĘ NA NIEMIECKIE, KTÓRE SĄ ZAKŁAMANE. A jak pan nie ma takich danych, to niech się pan powołuje na polskie dane, a nie na obce, które służą wyłącznie niemieckiej polityce.
Maciej Synak
Maciej Synak Psioter Ôt Sziatków Dziwne, żebym pamiętał gdzie co napisałem na facebooku, to byłoby naprawdę dziwne, przy moich szerokich zainteresowaniach. Jak pan skierował do mnie komentarz, to ja na pewno panu odpowiedziałem, no chyba, że pan żeś nie użył funkcji "Odpowiedz", wtedy nie odpowiedziałem, bo przecież nie będą przez pół roku monitować jakiejś stronki na fb, czy czasami jakiś ktoś nie zechciał dopisać jakiś bzdur pod moim komentarzem.
Maciej Synak
Maciej Synak Psioter Ôt Sziatków "Pan nic z polskiego chyba właśnie nie rozumiesz. Napisałem wyraźnie - Mazurzy sami mieli wewnętrzny konflikt co do samookreślenia, czy mówią po polsku, czy odrębnym językiem." - panie - nauka jednoznacznie to stwierdziła - mazurski to dialekt języka polskiego. Skąd pan wziął dane, że jakoby mieli wewnętrzny konflikt? PAN W OGÓLE NIE ROZRÓŻNIA CZYM JEST GWARA, A CZYM JĘZYK. Co innego jest język, a co innego gwara. Gwara, np. gwara mazurska, jest to terytorialna ODMIANA języka polskiego, ma własne regionalne naleciałości, zawiera odrębności fonetyczne, leksykalne - dlatego nazywamy to odmianą - bo niewiele się różni od języka samodzielnego, występuje lokalnie w stosunkowo niewielkiej społeczności. Niech pan to sobie w końcu zakonotuje.
Maciej Synak
Maciej Synak Psioter Ôt Sziatków "Sczepan mógł należeć do tych, którzy sądzili, że to część polszczyzny i tego nie neguję." TO ZDANIE JEST DWUZNACZNE - CZEGO PAN NIE NEGUJE? Tego, że "mógł należeć do tych, którzy...", czy tego, że "to część polszczyzny"? To zdanie co pan napisał jest wyjątkowe, bo zawiera w sobie pewną pułapkę - czy pan też przeszedł szkolenie w ABW ? Bo oni właśnie celują w takich dwuznacznościach. TYM ZDANIEM NEGUJE PAN, ŻE MÓWILI PO POLSKU [ponieważ sugeruje pan istnienie grupy ludzi "którzy sądzili, że to część polszczyzny " a więc w domyśle - mylili się, ponieważ to sugeruje słowo "sądzili"], A JEDNOCZEŚNIE W TYM SAMYM ZDANIU ZAWIERA PAN STWIERDZENIE, ŻE NIE NEGUJE PAN TEGO, ŻE MÓWILI PO POLSKU [ "i tego nie neguję" ]. Z takim trollizmem to już dawno nie miałem do czynienia. Panie - oni nie sądzili, że mówią po polsku - oni to wiedzieli, że mówią po polsku. I dlatego Sczepan określił to na pierwszej stronie swojej książki.

MOWA MAZURSKA JEST TO DIALEKT JĘZYKA POLSKIEGO. Pan się dokształci i zapozna z definicją dialektu - i proszę mi tu nie imputować, że ja tu jakieś jakoby bzdury wypisuję, bo póki co to pan bzdury wypisujesz, bo nie potrafisz merytorycznie uzasadnić swoich twierdzeń. W dodatku stosuje pan tu jakieś dwuznaczne akrobacje - normalni ludzie tego nie robią.

Pan w tytule swojego bloga ma wpisane "pismo o kulturze", jak pan się kulturą zajmujesz, to pan zachowuj także kulturę osobistą. Wystarczy, że pańscy komentatorzy - Lazarevic, Keller i Lasovi - prezentują poziom tępych nastolatków po szkoleniu przy Okopowej 9 w Gdańsku. Takich ma pan fanów na swoim blogu? - to nie zazdroszczę.

"Sczepan mógł należeć do tych, którzy sądzili, że to część polszczyzny i tego nie neguję. Ale sam fakt, że postanowił z mowy mazurskiej uczynić mowę literatury, zaczyna wyrywać mazurski z grona tradycyjnie rozumianych gwar, które nie mają swojej ortografii i formy pisanej. "

TO JEST WYŁĄCZNIE PAŃSKIE GDYBANIE NIE POPARTE FAKTAMI.

Fakty są następujące:

Sczepan potrafił PISAĆ po polsku i mówić po staroprusku.
To jak mówił, zapisał fonetycznie językiem polskim.
Wyraźnie rozróżniał czym jest mowa, a czym język, bo nie napisał: języku staropruskim, tylko języku polskim, mowie staropruskiej.

MOWA MAZURSKA JEST TO DIALEKT JĘZYKA POLSKIEGO.

Jak pan chce pisać o takich sprawach, to najpierw niech pan udowodni polskiej nauce, że się myli - wtedy pochylę się nad pańską pracą i ocenię. Póki co nie sądzę, żeby był pan do tego zdolny, bo przecież PAN W OGÓLE NIE ROZRÓŻNIA CZYM JEST GWARA, A CZYM JĘZYK.