Maciej Piotr Synak


Od mniej więcej dwóch lat zauważam, że ktoś bez mojej wiedzy usuwa z bloga zdjęcia, całe posty lub ingeruje w tekst, może to prowadzić do wypaczenia sensu tego co napisałem lub uniemożliwiać zrozumienie treści, uwagę zamieszczam w styczniu 2024 roku.

czwartek, 30 września 2021

Greckie zapożyczenia w polszczyźnie

 

Koło Naukowe Klasyków

PANLEXIKON #100


Słowo na dziś: KROKODYL


Słowo ‘krokodyl’ zostało zapożyczone do języka polskiego (za pośrednictwem łacińskiego ‘crocodilus’) z greckiej nazwy ‘κροκόδ(ε)ιλος’ [krokód(e)ilos] o takim samym znaczeniu. 

Według niektórych badaczy nazwa ta składa się jednak z dwóch członów: ‘κρόκη’ (kamyki nadmorskie) oraz ‘δρῖλος’ (robak, jaszczurka, dżdżownica). Czyli etymologiczne znaczenie słowa krokodyl to “kamienny robak”, “robak na kamykach” i wiązać miałoby się ono z charakterystycznym dla tego gada zwyczajem wygrzewania się na nasłonecznionych, przybrzeżnych, płaskich kamieniach.


A teraz obiecana słodycz, czyli posypka cukrowa: greckie słowo „κρόκη” [krókē], stanowiące pierwszą część „krokodyla”, powiązane jest etymologicznie ze staroindyjskim wyrazem „śarkara” oznaczający ‘żwir’, ale także ‘ziarna cukru’, który uważany jest za źródło nazw cukru w wielu językach europejskich, w tym i w polszczyźnie (do Europy wyraz dotarł najprawdopodobniej za pośrednictwem arabskim).


Lista wszystkich dotychczasowych odcinków Panlexikonu w porządku alfabetycznym:

 https://cutt.ly/panlexikon_lista



fb




Brak komentarzy:

Prześlij komentarz